明星应不应该蹭奥运热度?太应该了,特别是黄晓明和任嘉伦 Should stars rub the Olympic heat? It should be, especially Huang Xiaoming and Ren Jialun

 8月5日晚,中国女乒3比0战胜日本女乒,为中国队添加了一枚金牌。现在,东京奥运会我国的金牌总数达到34枚,继续占据金牌榜第一。感谢陈梦、孙颖莎和王曼昱,三位战将第一次打奥运就捍卫了女乒金牌,实现四连冠!

On the evening of August 5, Chinese women's table tennis defeated Japanese women's table tennis 3-0, adding a gold medal to the Chinese team. At present, China's total number of gold medals in the Tokyo Olympic Games has reached 34, continuing to occupy the first place in the gold medal list. Thanks to Chen Meng, sun yingsha and Wang Manyu, the three generals defended the women's table tennis gold medal for the first time and achieved four consecutive championships!






在之前的比赛中,陈梦夺得女子单打冠军,拿到金牌后,她骄傲地宣称自己的时代来临了!黄晓明在社交媒体上说,自己将亲自下厨给表妹接风。当时陈梦回应表哥:还有团体赛呢!等那块金牌拿到手再说!

In the previous competition, Chen Meng won the women's singles championship. After winning the gold medal, she proudly declared that her era had come! Huang Xiaoming said on social media that he would cook in person to meet his cousin. At that time, Chen Meng responded to his cousin: there is also a team game! Wait until you get the gold medal!

现在,陈梦拿到金牌了,黄晓明是不是该考虑食材的问题了?陈梦的这届奥运会比赛任务圆满完成,马上就要凯旋了,他得赶紧拿出在《中餐厅》中学会的绝招,替大伙儿慰劳我们的英雄。

Now that Chen Meng has won the gold medal, should Huang Xiaoming consider the problem of food materials? Chen Meng's Olympic competition task has been successfully completed and will soon triumph. He has to quickly come up with the unique skills learned in Chinese restaurant to comfort our heroes for everyone.

任嘉伦也该表示一下,自个儿发小为国争光,他不能光喊口号吧?你看黄晓明已经把压箱底的茶叶准备好了,也不知任嘉伦准备了什么。

Ren Jialun should also say that he can't just shout slogans to win glory for the country? You see, Huang Xiaoming has prepared the tea at the bottom of the box. I don't know what Ren Jialun has prepared.

之前,黄晓明发陈梦奥运比赛消息的时候,有评论认为他在蹭热度。黄晓明回应说:对啊,我就是在蹭热度,现在我是陈梦的表哥!

Previously, when Huang Xiaoming sent the news of Chen Meng's Olympic Games, some critics thought he was rubbing the heat. Huang Xiaoming responded: Yes, I'm just rubbing the heat. Now I'm Chen Meng's cousin!

这热度该不该蹭?太应该了!试想一下,如果你有一个弟弟或者妹妹为国争光,是不是整个家族的骄傲?你不该高兴吗?这种高兴,和你是什么社会身份无关。

Should the heat rub? It should be! Just think, if you have a brother or sister to win glory for the country, is it the pride of the whole family? Shouldn't you be happy? This kind of happiness has nothing to do with your social status.

任嘉伦同样如此。假如你的发小和曾经的队友夺冠了,你是不是也与有荣焉?再说了,奥运健儿夺冠,我们所有人都该为他们喝彩,只要大家都是中国人。

So does Ren Jialun. If your hair is small and your former teammates win the championship, are you also proud? Besides, all of us should cheer for the Olympic athletes who won the championship, as long as they are all Chinese.

所以,明星们蹭奥运的热度,一点问题都没有,而且就应该这么做。至于黄晓明和任嘉伦,这热度更应该蹭,谁让他们是陈梦的家人和发小呢?

Therefore, there is no problem for stars to rub the heat of the Olympic Games, and they should do so. As for Huang Xiaoming and Ren Jialun, the heat should be rubbed. Who makes them Chen Meng's family and faxiao?

如果黄晓明和任嘉伦蹭别人的热度,我们也许可以指责他们,因为娱乐圈最喜欢干这事儿。但奥运的事情,特别是陈梦夺得两块金牌的事,我们不该指责人家。

If Huang Xiaoming and Ren Jialun rub other people's heat, we may be able to blame them, because the entertainment industry likes doing it best. But we should not blame others for the Olympic Games, especially Chen Meng's winning two gold medals.

不管你是黄晓明任嘉伦的粉丝,还是讨厌他们的人,都不应该在这事儿上说人家。

Whether you are a fan of Huang Xiaoming, Ren Jialun or someone who hates them, you shouldn't talk about others in this matter.

如果黄晓明这热度是关于自己的影视作品,而那作品真的不咋地,我们该喷就喷,因为这是他作为演员必须要面对的事情。如果他无故蹭其他社会热度,我们也可以嘲笑他爱炒作,唯独他蹭陈梦这事儿上,如果批评他的话,真的站不住脚。

If Huang Xiaoming's popularity is about his own film and television works, and the works are really not good, we should spray it, because this is what he must face as an actor. If he rubs other social heat for no reason, we can also laugh at his love of hype, but if he rubs Chen Meng, it really doesn't stand up if he is criticized.

而且,明星蹭奥运对奥运健儿是好事。要知道,除了在奥运比赛期间,平时我们有多少人关心他们?除了几个热门项目之外,大多数的奥运健儿并不受太多关注。

Moreover, it is good for Olympic athletes that stars rub the Olympics. You know, how many people care about them except during the Olympic Games? Apart from a few popular events, most Olympic athletes don't receive much attention.

现在,如果明星们能用自己的影响力,让我们多关心一下这些为国争光的英雄,也许对他们的生活更好。

Now, if the stars can use their influence, let's pay more attention to these heroes who win glory for the country, maybe it will be better for their lives.

今天不就有一个例子么?人们呼吁企业不要把目光停留在明星身上,也要关心一下奥运健儿,特别是那些冷门项目的英雄。谌利军就在这种呼声中接到了代言,帮了他大忙!因为我们都知道,谌利军家庭面临着许多困难。

Isn't there an example today? People call on enterprises not to focus on stars, but also to care about Olympic athletes, especially those heroes of unpopular projects. Chen Lijun received the endorsement in this voice and helped him a lot! Because we all know that Chen Lijun's family is facing many difficulties.

明星们关注奥运,蹭奥运热度,也许会让更多的奥运健儿接到企业的代言或者广告,因为他们的影响力比我们普通人大很多,他们的呼吁,效果更好。


 
Stars pay attention to the Olympic Games and rub the heat of the Olympic Games, which may make more Olympic athletes receive endorsements or advertisements from enterprises, because they have a lot of influence than our ordinary people's Congress. Their appeal has a better effect.

所以,明星们蹭奥运的热度不是坏事,只要运作得当,会给我们的英雄们带来更多。平时我们不是喊着“与其崇拜娱乐明星,不如追星奥运健儿”吗?明星带头追,那再好不过。

Therefore, it is not a bad thing for stars to rub the heat of the Olympic Games. As long as they operate properly, they will bring more benefits to our heroes. Don't we usually shout "it's better to pursue the Olympic athletes than worship entertainment stars"? It's great for stars to take the lead.

也希望明星们能像网友帮助谌利军得到代言那样,给更多的奥运选手带来资源,他们能做到这一点,这奥运的热度就不会白蹭。

I also hope that stars can bring resources to more Olympic athletes as netizens help Chen Lijun get endorsement. If they can do this, the heat of the Olympic Games will not be wasted.

评论